英国留学:热门专业之翻译口译86scot(2013/5/30 13:51:22) 点击:
273686 回复:
0 IP:
109.* * * 近年来,随着计算机技术、网络技术和通信技术的不断发展,全球经济一体化发展的趋势更加明显,世界范围的互相交流促进了翻译行业的全面发展,翻译市场的大众化需求出现了激烈增长的局面。随着中国与世界交流的日益频繁,国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,都少不了来自中国的同声翻译。全球几乎天天都有国际会议,在中国召开的国际会议也越来越多,可以说同声翻译在国内和国际的市场都是巨大的。据说,欧盟和澳大利亚甚至还请中国老师为他们培训同声翻译,同声传译的市场前景越来越被看好了。
而英国是英语的发源地,拥有最纯正的英语言环境,在英国学习,除了专业上能获得无与伦比的提升之外,同时由于置身于纯正英语环境中,随时随地都可以用英语交流,因此学生可以及时将知识内化,自身素质获得飞速提升。近年来,英国翻译类硕士课程已逐渐成为许多准留学生的目标。其中欧盟同传学位机构,国际口笔译高等教育机构常设会议,国际会议口译员协会等都与英国较优秀的翻译类院校如巴斯大学、西敏斯特大学等保持较为紧密的关系。
英国的翻译专业总结起来有如下特点:
1.语种齐全,开设几乎针对所有语种的翻译专业。
2.研究历史悠久,拥有很多世界知名的顶尖学府,且汇集了当今世界最顶尖的导师。如:Newcastle 的翻译学院被誉为全球三大最顶尖的翻译学院之一;Bath大学是联合国指定的翻译培训大学。
3.注重实践,实习机会多。经过大学的学习,毕业生能直接上岗从事一线的翻译工作。
4.根据具体专业及课程的不同,实行大班和小班交叉授课。
5.专业针对性强。开设针对不同专业领域的专业翻译课程。
6.注重与传播学、新闻和社会学等多学科的跨领域交叉培养。
课程设置
翻译学,屏幕翻译、英文笔译、同传、交传、中英互译、机算机辅助翻译、翻译方法研究。
职业导向
随着全国各地经济的飞速发展,外资企业不断涌入国内,相对照的外语人才也就成了外资企业的香饽饽。而虽然国内的大专院校都有相关专业开设,但是真正能够达到专业水平的人却少之又少,尤其是会场或者特殊场合的同声传译,即使花大价钱也没有太多的人能够胜任。因此,翻译专业的就业前景非常好,尤其是对于那些学习翻译专业的归国留学生而言,他们今后归国发展的前景是非常光明的。
就业前景
就业前景优良,预计该专业职业需求在2015-2016年期间出迅猛增长。此职业需求在过去的5年和未来的10年出现强烈增加。同声传译人才属于全球稀缺人才,也是最难培养的人才之一。全球专业的同声传译人员总共也就2000多人,中国同声传译人才更是紧缺,保守估计在30人左右,至于国际上流行的在经贸、科技、政法等各个领域学有所长的专业型同声传译人才相对空白。
入学要求
可接受转专业的学生;雅思一般要求在6.5-7.5分。
院校推荐:赫瑞瓦特大学,华威大学、巴斯大学、利兹大学、纽卡斯尔大学、萨里大学、东英吉利大学、西敏斯特大学等。