英国日常口语学习之起床Una(2012/1/8 21:55:21) 点击:
274565 回复:
0 IP:
219.* * * 该起床了。It’s time to get up.
○ Get up! 起床!
○ Wake up! 醒一醒!
快起床。Get up soon.
= Get out of the bed quickly.
我星期六通常晚起。I usually sleep late on Saturdays.
● sleep late“晚起”
快点儿!Hurry up!
= Hurry!
时间还早呢。It’s still early.
○ It’s too early to get up. 现在起床太早了。
闹钟响了吗? Did the alarm go off?
○ Did you hear the alarm? 你听到闹钟响了吗?
★ alarm [E5lB:m] n.闹钟(相当于alarm clock)
● go off“响起,发出声音”
我一夜没睡着。I stayed up the whole night.
= I spent a sleepless night.
★ sleepless [5sli:plis] a.失眠的,不眠的
● stay up“不睡觉,熬夜”
我还很困。I’m still sleepy.
○ I want to sleep 10 more minutes. 我想再睡10分钟。
★ sleepy [5sli:pi] a.困倦的,欲睡的
你昨天晚上打呼噜了。You were snoring last night.
★ snore [snC:] v. 打鼾
我整晚都在做梦。I’ve been dreaming all the night.
○ I had a very good dream last night. 我昨晚做了个好梦。
把衣服穿上。Put your clothes on.
= Get dressed.
★ dress [dres] v. (给)穿衣
把被褥叠好。Fold up your bedding.
○ Fold up your quilt. 把被子叠好。
★ bedding [5bediN] n. 被褥
★ quilt [kwilt] n. 被子
● fold up“(使)折起”
把头发梳一下。Comb your hair.
○ Go wash your face. 去洗洗脸。
★ comb [kEum] v. 梳头 n. 梳子
FUN 轻松:看图
“I hacked into the school computer and changed all my grades. Then the
school hacked into my computer
and deleted all
my games! ”
Waking Someone Up
Ann:Hey, Jim, it’s time to wake up? and get out of bed.
Jim:Do I have to get up now?
Ann:You’d better get up, or you’ll be late.
Jim:What are you talking about? My alarm hasn’t even gone off yet.
Ann:Yes, it did. It went off? 30 minutes ago. You slept right through it?. You’re like a dead person while you sleep.
Jim:I must have slept right through it.
Ann:Rise and shine?! Sleepyhead!
Jim:Just let me sleep 5 more minutes.
Ann:The early bird gets the worm?.
Jim:I know. I know. But I don’t want any worms.
Ann:Ha! Ha! If you don’t make an effort now, later on it’ll be a lot tougher for you.
叫醒某人
安:嘿,吉姆,醒一醒,该起床啦。
吉姆:我现在一定得起床吗?
安:你最好现在就起床,否则要迟到了。
吉姆:你说什么呀? 我的闹钟都还没响呢?
安:响了,30分钟前就响了。你睡过了。睡得像死猪一样。
吉姆:我一定是睡过了。
安:起床!贪睡鬼!
吉姆:让我再睡5分钟嘛。
安:早起的鸟才会有虫吃。
吉姆:我知道。我知道。但是我可不想吃虫。
安:哈!哈! 如果你现在不努力的话,将来的生活就会变得更加艰难。
J rise
[raiz]
v. 起床,升起
J shine
[Fain]
v. 使光亮,
发光
J sleepyhead
[sli:pihed]
n. 贪睡者,
懒鬼
J effort
[efEt]
n. 努力
详细解说
“wake up”在这里是个不及物动词词组,意思是“醒来”,另外,还可以
表示“开始听或者开始注意某事”。例如:James usually wakes up early.
(翟姆士通常醒得很早。)Wake up at the back there!(注意后边!)另
外,“wake sb. up”表示“叫醒某人”,是个及物动词词组。例如:I'll wake you up when it's time to leave.(该走的时候我会叫醒你的。)
“go off”在本段对话中表示闹钟“响”。
“You slept right through it.”的意思是说“闹铃响的整个过程中,你都在睡觉。”,所以译为“你睡过了。”“it”指“闹铃响的时候”。“through”在本句话中表示“(时间上)从开始到结束”,例如:He slept right through the day.(他睡了整整一天。)
“Rise and shine!”是口语中一种幽默的表达方式,表示“起床!”。
?“The early bird catches/gets the worm.”是一句谚语,意思是“早起的鸟才会有虫吃。”
FUN 轻松:贴士
Forrest Gump 《阿甘正传》(1)
生活就像一盒巧克力。
Life Was like a Box of Chocolates.
大部分人都在一定程度上觉得自己很聪明,并且为了能够“更好地”生活,变得越来越世故。观看完《阿甘正传》这部美国经典奥斯卡影片之后,我们不禁为我们这些自以为是的人感到些许惋惜。影片中的阿甘是一位有智力残障的人,他思想单纯,只知道一直坚持不懈地做自己想做又喜欢做的事情,却能接二连三意外地收获“成功”。他的一句经典台词“生活就像一盒巧克力,你永远不知道自己会得到什么。”道出了阿甘对生活的态度:未来是无法预测的,只要我们认认真真地做好每件事情,快快乐乐地过好每一天,生活就是美好的。下面节选的是阿甘在公交车站等车时,跟一位妇人交谈时的一段台词,现在结合声音资料,让我们一起体会阿甘对生活的态度…
从左边下床, 还是从右边下床呢
你每天早上起床是从左边下床还是从右边下床呢?也许你会说为什么要问这么无聊的问题?你也许没有注意到,不论从左边下床还是从右边下床,每个人总是固定从一边下床的,不会今天从左边下,明天从右边下。
当然这无非是个人习惯问题,的确是无关紧要的,但英国人却在这个问题上大作文章。他们认为,一个人如果不按自己的习惯,换一边下床,即“get out of bed from the wrong side”,便会导致心情不好(in bad mood),容易发脾气(easy to lose one’s temper):
Don’t talk with him. He must have got out of bed from the wrong side and is in a very irritable mood. 你别和他说话。他今天心情不好,火气很大。